進藤 恭平 Kyouhei Shindo

進藤 恭平 Kyouhei Shindo

進藤 恭平 Kyouhei Shindo

進藤 恭平Kyouhei Shindo

北海道出身の進藤恭平氏。大学では生物学を学びながらも、「ものづくりに携わりたい」という想いから鍛冶の道を志しました。岐阜・関を訪れた際、「君の探している鍛冶屋は高知にあるかもしれない」という言葉をきっかけに土佐打刃物と出会い、高知へ移住。営業職として産地に関わりながら独学で鍛冶を学び、その後「鍛冶屋創成塾」の講師補佐も務め、現在は一人で包丁づくりを続けています。

進藤氏の包丁は、“薄さ”だけを追い求めていない点が特徴です。背に厚みを残しながら中を薄く抜くことで、軽さと丈夫さを両立。さらに鋼をやや硬めに仕上げることで、食材へ滑り込むような鋭い切れ味と、長く続く切れ味を実現しています。特に、根菜など硬い食材を割らずに切り込める感覚を重視しており、実際に使い込む料理人からは「切り離れが良い」と高く評価されています。

「包丁は、毎日使い倒してほしい道具」と語る進藤氏。飾るためではなく、日々の料理の中で自然と手が伸びる一本を目指しています。また、“土佐”という枠だけにとらわれず、高知で培われた技術が全国へ広がっていくことにも可能性を感じており、自身もその流れの一端でありたいと考えています。

進藤 恭平 Kyouhei Shindo イメージ1
進藤 恭平 Kyouhei Shindo イメージ2

Kyohei Shindo is from Hokkaido. While studying biology in college, his desire to be involved in craftsmanship led him to pursue a career as a blacksmith. During a visit to Seki, Gifu, he was told, “The blacksmith you’re looking for might be in Kochi.” This remark introduced him to Tosa-style forged cutlery, prompting him to move to Kochi. While working in sales to support himself, he taught himself the art of blacksmithing. He later served as an assistant instructor at the Blacksmith Training School and now continues to craft knives on his own.

A defining feature of Mr. Shindo’s knives is that they do not pursue “thinness” at all costs. By retaining thickness along the spine while hollowing out the center, he achieves a balance of lightness and durability. Furthermore, by finishing the steel to a slightly higher hardness, he achieves an edge that glides through ingredients and maintains its sharpness over time. He places particular emphasis on the sensation of being able to cut into hard ingredients, such as root vegetables, without splitting them, and his knives are highly praised by chefs who use them regularly for their smooth cutting action.

“A kitchen knife is a tool meant to be used to the fullest every day,” says Mr. Shindo. His goal is to create a knife that isn’t just for display, but one that you naturally reach for in your daily cooking. Furthermore, he doesn’t limit himself to the “Tosa” label; he sees potential in spreading the techniques cultivated in Kochi throughout the country and hopes to be a part of that movement.

コレクション: 進藤恭平 Kyohei Shindo